In the interest of brutal honesty and over-sharing, inside that ellipsis? Those three dots contain an entire universe of wordy wordy words that may have in played a pivotal role in my decision NOT to pursue graduate work in English.
As a young student, I heard the Middle English version of the prelude to The Canterbury Tales once and was interested –– my word, how German it sounds! And it's almost comprehensible! Wow, 600 years later and the language is so different!
The second time it was quoted at me, I began to find the thing tiresome.
In case you think I am being over-dramatic, I give you a YouTube video (Go on, I double-dawg dare you!) of the poem.
You can imagine the performance when combined with a certain brand of collegiate earnestness and ardor.
PS: Yeah, by the way, "Old English," which is what you might think this guy is speaking? That's what people spoke before 1066 AD.
Geoffrey Chaucer was writing around 1400 AD. If you were to make this rookie mistake when someone is fervently quoting Chaucer at you at an English department event, you might never escape the lecturing.
Springtime itchy feet.
Questing for sunny beaches or the last few downhill runs, going for the peak cherry blossoms or those first bulbs poking heads out of the mud.